Register
Infographic Template Galleries
Health Infographics
Business Infographics
Finance Infographics
Food Infographics
Education Infographics
Created with Fabric.js 1.4.5
N
e
o
l
o
g
i
s
m
s
:
'
'
A
n
e
w
w
o
r
d
o
r
e
x
p
r
e
s
s
i
o
n
,
o
r
a
n
e
w
m
e
a
n
i
n
g
f
o
r
a
n
e
x
i
s
t
i
n
g
w
o
r
d
.
"
:
لفظ
مستحدث
استخدام
لفظ
مستحدث
e
.
g
.
e
g
o
s
u
r
f
e
r
.
E
t
y
m
o
l
o
g
y
:
T
h
e
s
t
u
d
y
o
f
t
h
e
h
i
s
t
o
r
y
o
f
w
o
r
d
s
.
:
أصل
الكلمة
.
دراسة
أصل
و
تاريخ
الكلمة
.
B
o
r
r
o
w
i
n
g
:
I
t
i
s
a
p
r
o
c
e
s
s
w
h
e
r
e
w
o
r
d
s
f
r
o
m
o
t
h
e
r
l
a
n
g
u
a
g
e
s
a
r
e
b
e
c
o
m
i
n
g
p
a
r
t
o
f
t
h
e
l
a
n
g
u
a
g
e
.
:
استعارة
اســتعارة
الكلمات
من
لغة
e
,
g
.
t
h
e
w
o
r
d
'
"
s
a
f
a
r
i
"
w
a
s
o
r
i
g
i
n
a
l
l
y
A
r
a
b
i
c
"
سفر
على
سبيل
المثال
كلمة
a
n
d
"
c
a
m
e
l
"
"
جمل
"
-
L
o
a
n
-
t
r
a
n
s
l
a
t
i
o
n
(
c
a
l
q
u
e
)
:
'
'
I
s
a
n
e
x
p
r
e
s
s
i
o
n
b
o
r
r
o
w
e
d
b
y
w
a
y
o
f
l
i
t
e
r
a
l
t
r
a
n
s
l
a
t
i
o
n
f
r
o
m
o
n
e
l
a
n
g
u
a
g
e
i
n
t
o
a
n
o
t
h
e
r
.
"
"
F
o
r
e
x
a
m
p
l
e
:
b
l
u
e
-
b
l
o
o
d
:
n
o
b
l
e
b
i
r
t
h
f
r
o
m
S
p
a
n
i
s
h
s
a
n
g
r
e
a
z
u
l
.
"
:
ترجمة
الاستعارة
أو
الترجمة
الاستعارية-
هـو
توطين
مصطلح
أو
تعبير
أجنبي
من
خلال
الترجمة
الحرفية
من
لغة
الى
لغة
أخرى
مثال
:
أخيراّ
وليس
أخراّ
أو
معنى
مستحدث
للفظة
موجودة
في
اللغة
أجنبية
وجعلها
جزء
من
اللغة
جمرك
و
أصلها
تركي
-
H
y
p
o
c
o
r
i
s
m
:
-
B
a
c
k
f
o
r
m
a
t
i
o
n
:
I
s
t
h
e
a
c
t
o
f
r
e
d
u
c
i
n
g
a
l
o
n
g
w
o
r
d
t
o
s
i
n
g
l
e
s
y
l
l
a
b
l
e
,
t
h
e
n
-
y
o
r
-
i
e
i
s
a
d
d
e
d
t
o
t
h
e
e
n
d
.
e
.
g
.
t
e
l
l
y
.
.
عملية
اختصار
الكلمة
C
o
m
p
o
u
n
d
i
n
g
:
:
القص
:
اختصار
.
عملية
اختصار
كلمة
من
عدة
مقاطع
إلى
مقطع
واحد
-
B
l
e
n
d
i
n
g
:
مثال
:
حضرموت
عملية
دمج
جزء
من
كلمتين
لتنتج
I
s
w
h
e
n
w
e
c
o
m
b
i
n
e
t
o
w
o
r
d
s
t
o
c
r
e
a
t
e
a
n
e
w
s
i
n
g
l
e
w
o
r
d
.
e
.
g
.
n
o
t
e
b
o
o
k
,
b
l
u
e
b
e
r
r
y
,
w
o
r
k
r
o
o
m
كلمة
جديدة
ومعناها
يكون
جامع
:
الخلط-
I
s
t
h
e
p
r
o
c
e
s
s
o
f
r
e
d
u
c
i
n
g
a
w
o
r
d
.
e
.
g
.
e
x
a
m
i
n
a
t
i
o
n
-
e
x
a
m
.
:
كلمة
مركبة
C
l
i
p
p
i
n
g
:
دمج
كلمتين
أو
أكثر
لتصبح
كلمة
واحدة
"
I
s
t
h
e
w
o
r
d
f
o
r
m
a
t
i
o
n
p
r
o
c
e
s
s
i
n
w
h
i
c
h
p
a
r
t
s
o
f
t
w
o
o
r
m
o
r
e
w
o
r
d
s
c
o
m
b
i
n
e
t
o
c
r
e
a
t
e
a
n
e
w
w
o
r
d
w
h
o
s
e
m
e
a
n
i
n
g
i
s
o
f
t
e
n
a
c
o
m
b
i
n
a
t
i
o
n
o
f
t
h
e
o
r
i
g
i
n
a
l
w
o
r
d
s
.
"
e
.
g
.
"
c
h
u
c
k
l
e
+
s
n
o
r
t
→
c
h
o
r
t
l
e
,
w
e
b
+
s
e
m
i
n
a
r
→
w
e
b
i
n
a
r
.
"
T
h
e
a
c
t
o
f
r
e
m
o
v
i
n
g
a
n
a
f
f
i
x
f
r
o
m
a
n
a
l
r
e
a
d
y
e
x
i
s
t
i
n
g
w
o
r
d
a
n
d
m
a
k
i
n
g
a
n
e
w
w
o
r
d
.
e
.
g
.
c
l
e
a
n
f
r
o
m
c
l
e
a
n
e
r
.
حذف
لاحق
من
كلمة
موجودة
في
اللغة
لإنتاج
كلمة
جديدة
:
الإرجاع
"
C
h
a
n
g
i
n
g
t
h
e
f
u
n
c
t
i
o
n
o
f
a
w
o
r
d
w
i
t
h
o
u
t
c
h
a
n
g
i
n
g
i
t
s
f
o
r
m
.
"
e
.
g
.
t
h
e
n
o
u
n
e
m
a
i
l
i
s
u
s
e
d
a
s
a
v
e
r
b
.
C
o
n
v
e
r
s
i
o
n
:
T
h
e
p
r
o
c
e
s
s
w
h
e
r
e
n
e
w
w
o
r
d
s
a
r
e
c
r
e
a
t
e
d
.
e
.
g
.
K
l
e
e
n
e
x
a
n
d
n
y
l
o
n
.
C
o
i
n
a
g
e
:
D
e
r
v
i
a
t
i
o
n
:
-
P
r
e
f
i
x
e
s
:
-
S
u
f
f
i
x
e
s
:
-
I
n
f
i
x
e
s
:
"
A
w
o
r
d
m
a
d
e
u
p
f
r
o
m
t
h
e
f
i
r
s
t
l
e
t
t
e
r
s
o
f
t
h
e
w
o
r
d
s
t
h
a
t
m
a
k
e
u
p
t
h
e
n
a
m
e
o
f
s
o
m
e
t
h
i
n
g
.
"
"
U
N
I
C
E
F
(
U
n
i
t
e
d
N
a
t
i
o
n
s
I
n
t
e
r
n
a
t
i
o
n
a
l
C
h
i
l
d
r
e
n
'
s
E
m
e
r
g
e
n
c
y
F
u
n
d
)
(
n
o
w
U
n
i
t
e
d
N
a
t
i
o
n
s
C
h
i
l
d
r
e
n
'
s
F
u
n
d
)
.
"
-
A
c
r
o
n
y
m
s
:
"
A
w
o
r
d
t
h
a
t
i
s
d
e
r
i
v
e
d
f
r
o
m
t
h
e
p
r
o
p
e
r
n
a
m
e
o
f
a
r
e
a
l
o
r
m
y
t
h
i
c
a
l
p
e
r
s
o
n
o
r
p
l
a
c
e
"
.
e
.
g
.
D
i
e
s
e
l
.
-
E
p
o
n
y
m
s
:
T
h
e
a
c
t
o
f
d
e
r
i
v
i
n
g
a
w
o
r
d
a
n
d
a
d
d
i
n
g
a
n
e
w
e
l
e
m
e
n
t
s
t
o
i
t
.
'
I
s
a
n
e
l
e
m
e
n
t
p
l
a
c
e
d
a
t
t
h
e
b
e
g
i
n
n
i
n
g
o
f
a
w
o
r
d
.
"
e
.
g
.
r
e
-
r
e
p
l
a
c
e
,
r
e
p
h
r
a
s
e
,
r
e
s
t
r
i
c
t
.
"
I
s
a
n
e
l
e
m
e
n
t
p
l
a
c
e
d
a
t
t
h
e
e
n
d
o
f
a
w
o
r
d
.
"
e
.
g
.
a
t
i
o
n
-
a
c
t
i
o
n
,
i
n
t
e
r
p
r
e
t
a
t
i
o
n
.
"
I
s
p
l
a
c
e
d
w
i
t
h
i
n
a
w
o
r
d
;
t
h
e
s
e
a
r
e
r
a
r
e
i
n
E
n
g
l
i
s
h
.
"
e
.
g
.
a
b
s
o
b
l
o
o
d
y
l
u
t
e
l
y
.
:
التحويل
:
لاحقة
:
الإشتقاق
كلمة
يتم
إنشاءها
من
خلال
الحرف
الأول
للكلمات
لإنشاء
اسم
.
تغيير
وظيفة
الكلمة
بدون
تغيير
شكلها
مثال
:
ديزل
و
ديل
(
مثال
:
ال
التعريف
(
فتاة
-
الفتاة
:
بادئة
عملية
اشتققاق
الكلمة
الكلمة
التي
تشتق
من
اسم
مكان
او
انسان
:
الاختصار
تعني
انشاء
أو
استحداث
كلمة
أو
جملة
.
هي
عنصر
يضاف
إلى
بداية
الكلمة
.
عنصر
يضاف
إلى
نهاية
الكلمة
.
عنصر
يضاف
إلى
منتصف
الكلمة
مثال
:
أدوات
الجمع
و
التثنية
:
حروف
مزيدة
:
استحداث
W
o
r
d
F
o
r
m
a
t
i
o
n
تكوي
الكلمة
W
o
r
d
F
o
r
m
a
t
i
o
n
تكوين
الكلمة
Y
u
l
e
,
G
.
(
2
0
1
4
)
.
T
h
e
s
t
u
d
y
o
f
l
a
n
g
u
a
g
e
.
(
F
i
f
t
h
e
d
.
)
.
N
e
w
Y
o
r
k
:
C
a
m
b
r
i
d
g
e
u
n
i
v
e
r
s
i
t
y
p
r
e
s
s
.
5
4
G
r
e
a
t
E
x
a
m
p
l
e
s
o
f
M
o
d
e
r
n
-
D
a
y
N
e
o
l
o
g
i
s
m
s
.
(
2
0
1
2
)
.
R
e
t
r
i
e
v
e
d
f
r
o
m
h
t
t
p
:
//
g
o
o
.
g
l
/
4
8
Y
6
Y
q
E
n
g
l
i
s
h
W
o
r
d
F
o
r
m
a
t
i
o
n
P
r
o
c
e
s
s
e
s
.
(
n
.
d
.
)
.
R
e
t
r
i
e
v
e
d
M
a
r
c
h
9
,
2
0
1
5
,
f
r
o
m
h
t
t
p
:
//
g
o
o
.
g
l
/
T
d
S
O
3
w
L
i
b
e
r
m
a
n
,
M
.
(
2
0
0
6
,
J
u
n
e
1
9
)
.
T
h
e
F
o
u
r
M
e
a
n
i
n
g
s
o
f
a
n
A
r
a
b
i
c
W
o
r
d
.
R
e
t
r
i
e
v
e
d
f
r
o
m
h
t
t
p
:
//
g
o
o
.
g
l
/
B
g
Z
J
P
A
M
a
d
d
o
x
,
M
.
(
2
0
1
0
,
S
e
p
t
e
m
b
e
r
1
0
)
.
L
o
a
n
w
o
r
d
s
a
n
d
c
a
l
q
u
e
s
.
R
e
t
r
i
e
v
e
d
f
r
o
m
h
t
t
p
:
//
g
o
o
.
g
l
/
c
i
W
4
c
c
M
a
r
i
e
,
H
.
(
2
0
1
4
,
O
c
t
o
b
e
r
1
7
)
.
W
o
r
d
F
o
r
m
a
t
i
o
n
:
C
o
m
p
o
u
n
d
i
n
g
,
C
l
i
p
p
i
n
g
,
a
n
d
B
l
e
n
d
i
n
g
.
R
e
t
r
i
e
v
e
d
f
r
o
m
h
t
t
p
:
//
g
o
o
.
g
l
/
y
N
R
e
s
P
(
n
.
d
.
)
.
A
c
r
y
n
o
m
s
F
i
n
d
e
r
.
R
e
t
r
i
e
v
e
d
f
r
o
m
h
t
t
p
:
//
g
o
o
.
g
l
/
U
V
7
O
T
V
N
o
r
d
q
u
i
s
t
,
R
.
(
n
.
d
.
)
.
W
h
a
t
I
s
a
n
E
p
o
n
y
m
s
.
R
e
t
r
i
e
v
e
d
f
r
o
m
h
t
t
p
:
//
g
o
o
.
g
l
/
c
t
v
L
D
f
Q
u
i
n
i
o
n
,
M
.
(
n
.
d
.
)
.
A
f
f
i
x
e
s
:
T
h
e
B
u
i
l
d
i
n
g
B
l
o
c
k
o
f
E
n
g
l
i
s
h
.
R
e
t
r
i
e
v
e
d
f
r
o
m
h
t
t
p
:
//
g
o
o
.
g
l
/
f
Z
W
Y
B
0
C
o
i
n
a
g
e
.
(
n
.
d
)
.
I
n
M
e
r
r
i
a
m
-
W
e
b
s
t
e
r
.
R
e
t
r
i
e
v
e
d
f
r
o
m
h
t
t
p
:
//
g
o
o
.
g
l
/
7
V
9
r
Y
P
L
o
a
n
t
r
a
n
s
l
a
t
i
o
n
.
(
n
.
d
)
.
I
n
T
h
e
F
r
e
e
D
i
c
t
i
o
n
a
r
y
.
R
e
t
r
i
e
v
e
d
f
r
o
m
h
t
t
p
:
//
g
o
o
.
g
l
/
9
o
8
I
R
R
N
e
o
l
o
g
i
s
m
.
(
n
.
d
)
.
C
a
m
b
r
i
d
g
e
D
i
c
t
i
o
n
a
r
y
.
R
e
t
r
i
e
v
e
d
f
r
o
m
h
t
t
p
:
//
g
o
o
.
g
l
/
j
c
j
l
J
4
S
o
u
r
c
e
s
D
o
n
e
b
y
:
A
b
e
e
r
M
u
t
l
a
q
A
l
m
u
t
i
r
i
L
a
t
i
f
a
h
A
b
d
u
l
e
l
a
h
a
l
k
h
a
m
i
s
3
E
1
:
مسماة
(
داعش
(
الدولة
الاسلامية
في
العراق
والشام
مثال
:
عند
حذف
أداة
التثنية
من
كلمة
فتاتان
لتصبح
فتاة
.
رجل
-
رجلان
-رجال
للكلمتين
c
r
e
a
t
e
d
b
y
e
a
s
e
l
.
l
y
h
t
t
p
:
//
w
w
w
.
e
a
s
e
l
.
l
y
/
Create Your Free Infographic!